They're coming and they'll be coming with everything they've got and the only thing that's going to stop them is getting these weapons ready to deploy.
Stanno arrivando. E arriveranno con tutte le loro forze. E l'unica cosa che li fermera' e' che queste armi siano pronte per essere utilizzate.
The submarine's purpose is to deploy a nerve agent called Silent Night.
Lo scopo del sottomarino è rilasciare un agente nervino detto Notte Silenziosa.
So we're going home to deploy to Dubai.
Kientriamo alla base e ripartiamo per Dubai.
Allow me to suggest that it's highly likely that the tow truck was bugged thus affording them ample time and opportunity to deploy an operative to diffuse and otherwise erase the evidence obtained.
Consentimi di dire che forse c'erano delle cimici sul carro attrezzi che gli hanno permesso di guadagnare tempo e mandare un agente per diffondere o cancellare le prove rilevate.
On rare occasions, your parachute will fail to deploy.
In rare occasíoní íl vostro paracadute non sí aprírà.
They've threatened to deploy more Sentox gas if I don't give it to them.
Hanno minacciato di usare altro gas Sentox se non glielo diremo.
Jack, Bierko will be ready to deploy any minute.
Jack, Bierko sarà pronto a diffondere il gas a minuti.
Are we ready to deploy the Q-bomb?
Siamo pronti a sganciare la bomba-Q?
Time to deploy the Sam Axe arsenal.
E' ora di mettere in campo l'arsenale di Sam Axe.
Landing gear armed and ready to deploy.
Carrello di atterraggio pronto per essere azionato.
And once it's open, then we'll be able to deploy the cylinders.
Una volta aperto saremo in grado di posizionare i cilindri.
If your friend does not turn himself in, we will have no choice but to deploy a weapon that will exterminate all meta-humans.
Se il vostro amico non si costituisce, non avremo scelta e utilizzeremo un'arma che sterminera' tutti i meta-umani.
You want to deploy without the captain's order?
Vuoi intervenire senza un ordine del capitano?
Give the order to deploy the Glaive.
Date ordine di far intervenire i Glaive.
I received word of the king's order to deploy.
Sono stato informato dell'ordine del re di intervenire.
But 800Gb/s is too early, and when 800Gb/s starts to deploy, there may be better options.
Ma 800Gb / s è troppo presto e quando 800Gb / s inizia a essere distribuito, potrebbero esserci opzioni migliori.
You'll need to deploy your missile just before that, okay?
Dovrai sganciare il missile poco prima.
You should know, sir, Japan is also preparing to deploy three destroyers and a light cruiser.
Dovrebbe sapere, signore, che il Giappone si sta preparando a schierare tre cacciatorpediniere e un incrociatore leggero.
He's gonna hitch up a third mule to deploy the toxin.
Recuperera' un terzo mulo per posizionare la tossina.
Look, guys, Cain needs to deploy the toxin soon before it becomes useless.
Sentite, Cain deve utilizzare la tossina al piu' presto prima che diventi inutilizzabile.
Which is where we need to go to deploy the countermeasure.
Che e' dove dobbiamo andare per impiegare la contromisura.
A post-Hellenic weapon designed specifically to deploy Greek fire.
Un'arma post-ellenica studiata specificamente per gittare il fuoco greco.
Well, I guess the only way we're gonna be able to pull this off is to deploy the nuclear option.
Beh... credo che l'unico modo per riuscirci... sia fare ricorso all'opzione nucleare.
You're free to come to their aid, but you might forfeit your only chance to deploy the virus into Samaritan.
Sei libero di andare in loro aiuto, ma potresti rinunciare all'unica opportunità di inserire il virus in Samaritan.
We have 10 garrisons of new droids ready to deploy.
Abbiamo 10 guarnigioni di nuovi droidi pronti allo schieramento.
An estimated 50, 000 armed troops can be seen boarding The Fall, preparing to deploy for The Colony.
Si stima che circa 15, 000 truppe si siano imbarcate sul "THE FALL", Pronte a partire per la Colonia.
He will make a bridge of ships to deploy in Golden Horn.
Fara' un ponte di navi e invadera' il Corno d'Oro.
These businesses would be willing to pay a fee to purchase the product and allocate resources to deploy the application.
Queste aziende sarebbero disposte a pagare una tassa per acquistare il prodotto e allocare le risorse per distribuire l'applicazione.
It is time for us to aim higher when it comes to women, to invest more and to deploy our dollars to benefit women all around the world.
È arrivato il momento di mirare più in alto quando si tratta di donne, di investire di più e usare i nostri soldi a beneficio delle donne in tutto il mondo.
Now, this has to be made very precisely, literally, the petals to microns and they have to deploy to millimeters.
Cio' deve avvenire in modo molto preciso, davvero, è una questione di micron e devono dispiegarsi con precisione millimetrica.
And then you have to deploy this to a multicentric trial.
E poi ci sarebbe da sviluppare una sperimentazione multicentrica.
Once bound, the cancer cell takes up the nanoparticle, and now we have our nanoparticle inside the cancer cell and ready to deploy.
Una volta legata, la cellula tumorale assorbe la nanoparticella, ed ora abbiamo la nostra nanoparticella all'interno della cellula cancerogena pronta a combattere.
And what would the Russians or the Chinese do if they heard that some company in Silicon Valley was about to deploy a superintelligent AI?
Cosa farebbero, allora, la Russia e la Cina se sapessero che nella Silicon Valley delle compagnie fossero sul punto di rilasciare una IA super intelligente?
BG: Well, we need -- for one of these high-scale, electro-generation things that's very cheap, we have 20 years to invent and then 20 years to deploy.
BG: Beh, per uno di questi progetti a scala intera, che produce energia, che non costa molto, parliamo di 20 anni per progettarlo e 20 per costruirlo.
And we've also never been in a position to deploy it properly in the way that we can today.
e non siamo mai stati nella posizione di utilizzarli al meglio di come potremmo oggi.
2.2848160266876s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?